英语翻译

问题描述:

英语翻译
为什么用those 不用these ,这个是 新概念1册 75课课文里的句子。

we had some shoes like those a month ago 翻译 :一个月前我们有那样的鞋子.
those这里指的是谈话双方都能看到的 鞋子,所以翻译成 这样的 ,指的是眼前的 这些鞋子.
those和these 的翻译,有时候要根据语境来 判断,不一定绝对 翻译成 “那些” “这些”.要看语境的 !我不用翻译,我问的是为什么用those 不用these是啊, 为什么不用these呢?? 我是根据语感来判断的, those指的是那些,与说话者距离上远一些, 或者关系上远一些。课文中,鞋子是客人带来的,不是店家的,对吧? 所以店家 指着那些鞋子说,一个月前我们有这样的鞋子。(但是实际上,这双鞋子是 客人带来店里的, 不是店里有的。)我的猜测啊~~