英语翻译
问题描述:
英语翻译
寒苦不忍言,为君奏丝桐.肠断弦亦断,悲心夜忡忡.
答
解析古诗要求对诗的背景有一定的了解,不然是解释不出韵味的
字面的大概意思
1 贫寒艰苦的生活不忍对你说
2 为你弹奏一曲
3 肚肠都愁断了,琴弦也断了
4 每天晚上都有伤心想起你
说白了,这首诗写的不咋地,就是大白话的字面意思.而且没有押韵.
底下是我个人根据这首诗写的一个小场景
窗外大雪飘渺,室内一地清冷,轻声说出 一切都好 原你在他方知道我一切安好
相隔已远,倾诉无处,唯有以琴弦来寄托对你的牵念
夜是冷的,心也冷了,心中越发的牵挂,不知道他方的你,现在是什么样的情景 心中的牵挂愈来愈重,不自觉的手指的力度也愈来愈大,终于 弦段了 眼泪再也忍不住 缓缓的留下.
终于 噙着泪花、枕着断弦睡去 在梦中祈祷 但愿一切都好