一个有点小复杂的德语语法问题.我听说三格宾语在句中一般位于四格前面,这应该是属于静三动四的,但是有一句我糊涂了Dänemark im Norden,den Niederlanden,Belgien,Luxemburg und Frankreich im Westen,der Schweiz und Österreich im Süden und der Tschechischen Republik und Polen im Osten这句里荷兰原形是DIE,这里出现了DEN.而同样是这个句子里,瑞士是DER,未变.在同样这个句子里,捷克*变成了DER,我知道Republik是DIE,这里变DER应该是第三格吗?但是变第三格,为什么又在这一长句句末呢?我不太懂其中原因,Sie ist umgeben von neun Nachbarstaaten:Dänemark im Norden,den Niederlanden,Belgien,Luxemburg und Frankreich im Wes

问题描述:

一个有点小复杂的德语语法问题.
我听说三格宾语在句中一般位于四格前面,这应该是属于静三动四的,但是有一句我糊涂了
Dänemark im Norden,den Niederlanden,Belgien,Luxemburg und Frankreich im Westen,der Schweiz und Österreich im Süden und der Tschechischen Republik und Polen im Osten
这句里荷兰原形是DIE,这里出现了DEN.而同样是这个句子里,瑞士是DER,未变.在同样这个句子里,捷克*变成了DER,我知道Republik是DIE,这里变DER应该是第三格吗?但是变第三格,为什么又在这一长句句末呢?
我不太懂其中原因,
Sie ist umgeben von neun Nachbarstaaten:Dänemark im Norden,den Niederlanden,Belgien,Luxemburg und Frankreich im Westen,der Schweiz und Österreich im Süden und der Tschechischen Republik und Polen im Osten.
这是整句。

整个句子你少写了一个“von”吧 应该在der Tschechischen Republik前面我的理解如下:冒号后面都是对于9个邻国位置的具体解释 你可以这样来理解 尽管我觉得不太规范1.Sie ist umgeben von den Niederlanden,Belgien,...