However, cars are used for more than pleasure.分析此句语法结构for more than pleasure不明白为什么这样用

问题描述:

However, cars are used for more than pleasure.
分析此句语法结构
for more than pleasure不明白为什么这样用

恩,我提出个疑问,however同样可以表示“无论如何”,为什么这里要做然而意呢?

被动语态

翻译:然而,车子是为了生活更美好.
However ,表转折,是一个副词.在这里形成一个状语从句.
are used 是被动式,车当然是被人用的.
for表原因,为了..的意思.
more than为比...更多的意思
pleasure是荣幸,快乐,喜悦的意思.
那么整句整合起来,再根据意思翻译,就是以上的意思了.
foe more than pleasure就是不仅仅为了快乐...