because henry is very lazy ,so we do not like him 这句翻译错了一处,请问哪里不对
问题描述:
because henry is very lazy ,so we do not like him 这句翻译错了一处,请问哪里不对
答
英语中一般先说结果,后说原因。
We don't like Henry, because he is very lazy. 英语中没见过because 和so 连用。
多读多看,培养语感。
答
同意一、二、四、五楼。
答
除了去掉Because ,与So当中一个,也可以这样改。
Because henry is too lazy ,we do not like him.
答
because 和so重复了,只需要其中之一就行
答
相同意思连接词 重复使用
要改成
because henry is very lazy,we do not like him 或者
henry is very lazy ,so we do not like him
英语和中文不一样,相同意思的连接词不可以在一个句子中重复
答
bease与so去掉一个。