英语翻译
问题描述:
英语翻译
昔破黄巾.因为屯田,积谷于许都以制四方.今三隅已定,事在淮南,每大军征举,运兵过半,功费巨亿,以为大役.陈、蔡之间,土下田良,可省许昌左右诸稻田,并水东下.令淮北屯二万人,淮南三万人,十二分休,常有四万人,且田且守.水丰常收三倍于西,计除众费,岁完五百万斛以为军资.六七年间,可积三千万斛于淮上,此则十万之众五年食也.以此乘吴,无往而不克矣
答
过去打败黄巾军,是因为广开屯田,在许都储存了许多粮食才控制了四方.现在东、西、北三面已经平定,战事出在淮南.每次大军出征讨伐,运送粮食的士兵超过了军队的半数,耗资巨大,成为负担繁重的劳役.
陈、蔡之间,地势低平,田地肥沃,许昌附近少臵稻田,就能加大河水流量,让水聚合起来向东流.在淮北屯兵两万人,淮南屯兵三万人,按十分之二的比例轮休,这样平常就有四万人,一边耕种一边防守.水量充足时,每年的收成可达到西边田地的三倍,估计除去各种费用,每年可交纳五百万斛军粮.六七年间,可以在淮水一带囤积三千万斛的粮食,这就够十万军队五年的军粮了.利用这样的条件去征伐吴国,无论打到哪里都没有攻不下的.