英语翻译

问题描述:

英语翻译
把眼泪埋藏在心底
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你,而是,明明知道相爱,却不能在一起.不知道从什么时候起,你已经悄悄的停留在我的心里,一点甜蜜,一点惊喜,我努力装作不在乎你,只把你偷偷的埋藏在我的心底,因为,我不想告诉你,我很想你,这距离,是忧伤?是神秘?是美丽?就像鱼与飞鸟的秘密,你牵挂着我,我思念着你,但一个翱翔海底,一个却誓与天齐,纵然你心中有我,我心中有你,却又感叹这无奈遥远的距离.这距离,算不算最遥远的距离?算不算忧伤的美丽?就像两颗星的轨迹,虽然你在努力,我在努力,终有一天交汇在一起,但一个向东,一个向西,却在转瞬间即已离去,永远不可能在一起……这距离,算不算最遥远的距离?算不算忧伤的美丽?
爱你,想你,到痴迷,而你却毫不在意,仿佛我从未走进你的心里;思你,念你,到流下泪滴,而你却似乎并不珍惜,仿佛我从来就没遇到过你;疼你,惜你,到梦里,而你却从未记起,仿佛你我从未在一起……这距离,算不算最遥远的距离?又算不算忧伤的美丽?
不要机译好吗?机译的语法好多都是错的.你们都是机译的,

The tears and buried it in the bottom of my heart The world's most remote distance, I would not stand in front of you, you do not know that I love you, but, clearly love to know, can not be together. Since when do not know, you have to stay quietly in my mind, a little sweet, a little surprised, I pretended to care about you, only you secretly buried in my heart, because I do not want to tell you that I am You want this distance, it is sad? Is the mystery? Is beautiful? Like fish and birds of a secret, you cared about me, and I miss you, but a fly seabed, but an oath and Tianqi, even if your heart I, in my mind you have, but this sigh of frustration from the remote. This distance, be regarded as the most distant away from? Not a sad and beautiful? As two stars of the track, although you, my efforts will one day converge together, but one to the east, a westward But in all of a sudden, had to leave, can never be together ... ... This is the distance, be regarded as the most distant away from? Not a sad and beautiful? Love you, miss you, to the obsessed, but you have not care, as if I never walked into your heart; do you think that you have read, down to the teardrop, and you do not seem to cherish it as if I never You come across; hurt you, but unfortunately you have to dream, and you never remember, as if you and I together ... ... This has never been away, there is the most distant away from? Be regarded as the distressed U.S.
嘿嘿,还可以吧???