文言文<<庄子两则>>庄子钓于濮水.翻译

问题描述:

文言文<<庄子两则>>庄子钓于濮水.翻译

《庄子钓于濮水》 原文:庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上.此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?” 二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中.” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中.” 译文:庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上.这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?” 两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴.” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴.” 感:言简意赅,读之让人精神爽快.但庄子以其大才,却不愿劳心造福于一方,是 否有点自私.虽说官场肮脏、龌龊甚多,但所谓:清者自清,浊者自浊.其后世不是有 包公吗.