关于strangle smother chock,的区别,分别针对什么句型的,比如?
问题描述:
关于strangle smother chock,的区别,分别针对什么句型的,比如?
答
strangle:v.扼死,抑制 (to kill sb by squeezing or pressing on their throat and neck)
smother:v.因窒息而死,闷死,把(火)闷熄 ( to kill sb covering their face so that they cannot breathe)
chock:n.塞块(用来固定车轮) v.塞满,垫住 ad.紧紧地你的意思就是第一个是人为的窒息,第二个是自然的窒息,可以这样理解么?还是没有固定的说法?差不多,第一个更有犯罪的意思