“有个人一起相互鼓励,感觉很好!”翻译成英语,
问题描述:
“有个人一起相互鼓励,感觉很好!”翻译成英语,
答
It's really nice to have someone to encourage each other.
相关推荐
- 我是浙江理科生,数学和英语想稳定下来,浙江理综是物理120,化学100,我现在高二,理综就230+,个人化学反应原理觉得还可以,过程都能讲下来,可是为什么一做题就懵了呢.这次才73分,相比较有机中我就会很好,我要怎么增强呢?物理以前不是很好,现在是前十的水平,算提高了.关于数学是强项,我想把数学稳定下来,我数学成绩比较不稳定,差的时候可以考到120,我想稳定在135左右!有什么办法吗.上次考试130,年级平均分是90...要是能稳定在135就更好了英语以前是我的拉分项,平均分80的考卷我能考130左右,现在平均分90的考卷我却只能考120了.阅读感觉很吃亏,5篇阅读,20多个选择,我能错2,3个.我想阅读一个也不错有什么办法吗.我基本上每次都错概括主题的题目.前面5道基础选择,每次都会错2,3个,真的感觉好没办法,很多词语,字音深入脑髓了,一直改变不了,我不知道要怎么提高.作文分数也只能在中下水平.可是老师们都觉得我文笔不错,就是拿不到高分.有啥办法吗.我周围的同学都背作文素材,我从来都是自己发挥
- 英语翻译求翻译啊,翻译成英语!明天就是我演讲了!Hello!Everyone!很高兴今天轮到我为大家演讲.我演讲的内容是:我心目中理想的大学.对于我们每个人来说,高考都是一场美丽的梦.他可以帮助我们走进理想的大学,实现人生中转折点上华丽的跳跃!那么,高考之后,你会选择什么样的大学呢?在我还是孩子的时候,家人开玩笑说我可以考上北大清华.长大之后才意识到对于我来说这永远是一个笑话,毕竟我付出的努力实在太少太少!我大伯曾经鼓励我考入上海同济大学,学习土木工程,成为和他一样成功的工程师.为此我有努力过,但是后来我才知道我的兴趣不在于此.我有了自己的梦想,我要考上上海财经大学,如果没有可能,我可以去上海商学院.我对父亲说过这个愿望,他同意并支持我到去上海发展.现在我或许应该为了梦想全面地发展,不仅仅是学习科学文化知识,还有文明礼仪,人际交往,心理思维等等…… 为了梦想,为了书写辉煌的人生,从现在开始,一切都应该开始了.That's all!Thankyou!有没有人帮我翻译一下啊!
- 英语翻译在过去的一年里,我感觉很幸运,因为我认识了很多好朋友,他们使我的生活变得有趣.所以这个假期我打算和朋友一起坐火车去济南玩,因为最近听朋友说那里有一项蹦极运动很好玩,想象一下从高空坠落是的感觉一定会很刺激,最后再去趵突泉看看,见识一下天下第一泉的样子,我想我一定会爱上这座城市的.
- 英语翻译我思考了很久很久,想告诉你一件事情:其实我真的真的很喜欢你.也许你要问我为什么,那是因为当第一次我站在你旁边的时候,那感觉真的很特别狠强烈.一开始我以为你有了女朋友,于是打算把这感觉永远埋藏在自己的心底.那天你说你没有女朋友的时候,晚上我失眠了.后来每天都在想这个问题,很矛盾.我想还是告诉你比较好.我不想错过一个很好的人,不然我会遗憾一辈子.真正的幸福就是两个人温暖的在一起,给对方勇气和温暖.我不确定你能否全看懂我说的什么,只希望你能明白我的心,给我答复,
- 英语翻译在英语课上,老师让我们看了一部卡通片《别惹蚂蚁》,我感觉这是一部非常优秀并且有教育意义的一部卡通片.这部影片主要讲的是一个十岁的小男孩卢卡斯变小后到蚁穴生活并且与蚂蚁一起联合,并最终赶走了入侵的人,最后卢卡斯又重新回到了自己的生活中.它是一部非常值得观看的影片,看了这部影片后我感触颇深.《别惹蚂蚁》告诉我们无论是人还是蚂蚁都是生活在地球上的生物,都有他们存在的价值,每一个人都没有权利为了自己而去毁灭其他生命生存的空间.卢卡斯在蚁群的生活正是能说明,人和其他动物是能够和平共处的,并且是能够团结起来共同抵御外来入侵的.所以,我们有必要去爱护每一种动物,去和平相处.共同创造一个和谐美好的大自然的.只有当人和动物和谐共处时,我们才会发现生活到处充满了美好,我们才会拥有一个与众不同的大自然.
- “有个人一起相互鼓励,感觉很好!”翻译成英语,
- 请大家帮忙把下面的这段文字翻译成英语谢谢大家了我非常高兴站在这里演讲.今天我想介绍一个人.他是我生命中一个重要的人.我们是在小学的一次打架后认识的.我们已经认识了10年了.小时候,我们经常和另外一个很好的朋友一起玩,打羽毛球,玩冒险岛,散步等等.我们一直是很好的朋友,在初中的时候,虽然我们不在一个班级,但是一到放假我们就在一起玩.那些时光是很快乐的.进入高中后,我们的关系越来越好了,天天一起吃饭,一起玩,黏在一起.虽然我们经常闹矛盾,但是我们始终坚信我们的关系.但是由于种种原因,我们成为了最熟悉的陌生人,后来,随着时间的推移,我们互相似乎发生了一些微妙的变化.但是毕竟是10年的朋友,那颗心还是有的,这点我时常相信.只有他,会不假思索的帮我出50元.只有他会在我最困难的时候给予我温暖的帮助,只有他会经常为我考虑.有人说,人生的有知己足矣.我想说的是,感谢上帝让我遇到他.既然在高中得到甜蜜的爱情很困难,那么我们就去获得一辈子的友情把,因为友情永远不会贬值也不会分手.我们需要那么一堆人,一堆支持我们的人
- 一段中文翻译成英语纳什是一个出色的领袖,尽管他缺少一些霸气,但他却在以自己的方式领导球队..这是个有责任感的男人,在面对对手强大的气势时,我甚至可以感觉到他在努力使自己发怒-----为了激励球队的士气.有领袖如斯,是所有太阳球迷的幸福.在更衣室里,他永远是那个最温和平静的人.在他身边你永远也感觉不到超级巨星的压迫感.他微笑着面对记者的提问,谨慎地斟酌自己的话语,从来没有厌倦和不耐烦.礼貌地对待身边的每一个人,熟悉的或是陌生的.可以赢得对手敬意的男人.三届NBA助攻王 这句也翻一下
- 英语翻译“如果你真的爱她,她也爱你,不管都要一生一世地在一起,而不是放她*就是给她好,你有想过她想要这种*吗?人总是会慢慢长大的,相信她,多给她些时间,以后她将会伴随你一生,因为我始终相信真心相爱的两个人定会幸福的,加油!”翻译成英文是什么?有点急~
- 英语翻译比如,名字中间加了der,比如Kurt der ***,那个der该翻译成什么?我没学过德语,个人感觉der好象类似英语的介词of,感觉而已||| 还有的人名字中间有个und,应该就是和英语and意思一样,那在名字中间如何翻译呢?总不是说某某和某某吧.有的名字中间有个genannt,又该如何.像曼斯坦因的名字,严格的说就应该是Fritz Erich von Lewinski genannt Manstein.有的名字中间加了一小横杠,又是怎么说?直接移植吗?**-**?最后一点,如果人名里面有爵位,是否该翻译出来,是翻译在名字中间,还是加在后面,如 ** 伯爵 von ***,还是** von *** 伯爵?若还有其他没函盖到的,可以一起说出来,酌情考虑加分只是有几点还未确认和有两点疏忽。有的名字中间的伯爵、男爵、王公等还该不该翻译,如果成中文,那么应该翻译到汉译后的名字中间还是后面?名字中间的de又是何意?genannt 和 und 要不要翻译出来?文法怎么显示?比如兴登堡的全名,Pau
- “理解understand”的名词表示
- 望江南