一段中文翻译成英语纳什是一个出色的领袖,尽管他缺少一些霸气,但他却在以自己的方式领导球队..这是个有责任感的男人,在面对对手强大的气势时,我甚至可以感觉到他在努力使自己发怒-----为了激励球队的士气.有领袖如斯,是所有太阳球迷的幸福.在更衣室里,他永远是那个最温和平静的人.在他身边你永远也感觉不到超级巨星的压迫感.他微笑着面对记者的提问,谨慎地斟酌自己的话语,从来没有厌倦和不耐烦.礼貌地对待身边的每一个人,熟悉的或是陌生的.可以赢得对手敬意的男人.三届NBA助攻王 这句也翻一下
一段中文翻译成英语
纳什是一个出色的领袖,尽管他缺少一些霸气,但他却在以自己的方式领导球队..这是个有责任感的男人,在面对对手强大的气势时,我甚至可以感觉到他在努力使自己发怒-----为了激励球队的士气.有领袖如斯,是所有太阳球迷的幸福.在更衣室里,他永远是那个最温和平静的人.在他身边你永远也感觉不到超级巨星的压迫感.他微笑着面对记者的提问,谨慎地斟酌自己的话语,从来没有厌倦和不耐烦.礼貌地对待身边的每一个人,熟悉的或是陌生的.可以赢得对手敬意的男人.
三届NBA助攻王 这句也翻一下
As an outstanding leader,Nash leads the team in his own way,though he lacks some power.When faced with grand force,this responsible man,as I can feel,even tried to flare just for stimulating the team's morale.Having a leader like him is the happiness of all the fans of the Sun.In the changing room,he is always the most gentle and calm person.You will never feel from him the tension that super stars may bring.He would smile at newsmen's questions,and carefully weigh his words,without any boredom.He politely treats everyone around him,familiar or strange.He is a man worth the respect of his opponents.
三届NBA助攻王 Assist King of NBA for three sessions