英语翻译
英语翻译
British newspapers are much smaller than they used to be and their readers are often in a hurry,so newspapermen write as few words as possible.They tell their readers at once what happened,where,when and how it happened and what the result was:how many people were killed,what damage was done and so on.Readers are also interested in the people who have seen the accident.So a newspaperman always likes to get some information from someone who was there,which can be given in the person’s own words.Because he can use only a few words,the newspaperman must choose those words carefully ,every one must be effective.Instead of “he called out in a loud voice”,he writes “ he shouted”; instead of “the loose stones rolled noisily down the side of the mountain”,he will write “they thundered down the mountainside”.Because many of the readers aren’t very clever,and most of them are in a hurry,…
英国的报纸比它们过去时候的样子小多了,而读者们也经常是匆匆忙忙地读过,所以记者尽可能地少写些东西.一旦有什么事发生,他们立刻告诉读者事件的地点、时间以及如何发生的、结果怎么样:多少人在事件中死亡,造成了什么破坏等等.读者们也对事故的目击者们非常感兴趣.所以新闻记者们总是喜欢从目击者那里获取信息,这样就能获得他人亲口说出的话语.由于他只能用非常有限的文字,记者们在必须慎重地选择内容,每个字都力求高效.取而代之“他发出了极大的喊声”,他们写道“他叫喊着”;不是写“松动的石块从山边滚落并发出极大声响”,而是写“它们雷鸣般地滚落山下”.因为许多读者并不怎么聪明,而他们大多又很忙碌…………