我已经乘飞机去过美国,我已经乘飞机去了美国,英语现在完成时翻译
问题描述:
我已经乘飞机去过美国,我已经乘飞机去了美国,英语现在完成时翻译
我了解了HAVE BEEN与HAVE GONE的区别,那么现在如果是一般的动词呢?这不就每个句子都有两个意思了吗?像i have flown to the USA.这是指我去过还是去了啊?
我现在的意思是想知道我已经乘飞机去过美国,我已经乘飞机去了美国,英语现在完成时翻译这两个句子哦!!!有无有人能明白我的意思啊!我的意思是不用BE与GO,其它动词作完成时实义动词的时候怎样表达去了和去过的区别啊
答
"i have flown to the USA"你这麼说的话, 会让别人以为你是"一只鸟" 是真的飞去美国的
现在完成式, 表示已有去过的经验,就用have been to 就行了
另:"我已经乘飞机去过美国," 和 "我已经乘飞机去了美国" 强调的点不一样; 前者强调你已去过美国这个事实,但现在人已不在美国了, 後者强调你现在仍在美国.
翻译如下:
I have been to America by airplane.
I have been staying at America since last month. (我上个月就来美国了.)
第二句之所以会用现在完成进行式是为了强调你一直都留在美国这个事实
若你只是要表示你过去某个时间去了美国这个动作, 就用过去式, 而不是现在完成式
如: I went to America by airplane last year. (我去年坐飞机去了美国)
这样清楚了吗?