英语翻译

问题描述:

英语翻译
The materials provided by the opponent are not strong enough to prove the opposed mark was pre-empted in bad faith and even not sufficient enough to prove the questionable mark "SCHUNK logo"was original devised and used by the opponent and already acquired certain reputation in Chinese market.
According to the Article 33 of the trademark law of China,The Trademark Office reled that the opposetion lodged by Schunk GmbH is not justified and,the opposed mark 1782684 "SCHUNK logo"shall be approved of registration in China.
Since the possible registration of the mark 1782684 "SCHUNK logo"by Nantong Universal will endanger ort own business and confuse the relevant market undoubtedly,the client explicit instructed me to file a review against the unfavorable decision before the non -extendable date of July 10,2006.

翻译:
对方提供的证据并不足以证明"Schunk"商标之前已被使用,甚至不能提供足够的证据说明可疑的"Schunk"商标是该公司原创,并且在中国市场已经取得了一定的知名度.
根据第33条,Schunk GmbH公司向商标局提出异议是不正当的,有争议的1782684号"Schunk"商标应该现在中国注册局经过批准.
南通通用公司注册1782684号"Schunk"商标可能危机其剩余的产业并且明显会扰乱相关的市场,我的委托客户清楚地委托我,在最终的截至日期(2006年7月10日)前,对于不满意的裁决提出一个回顾.
▲附录第三十三条内容:
商标异议的受理和裁定机关为商标局,异议人应依法向商标局提出异议,不得直接向商标评审委员会或者人民法院提出.