请帮忙改正一下这几句话中的语法错误,
请帮忙改正一下这几句话中的语法错误,
1、Don't miss the sun to tears,missed today's the sun,as long as you can face up to the night,and the pursuit of attachment in the night,so,flashing in the night sky,the stars will still give you return,it will give you strength,give you confidence,to bravely meet or chase the sun of tomorrow.If you just sigh your own destiny and tears,so,you not only can't get the enlightenment of the stars,you will lose that tomorrow the sun more long.
这是这句话的中文:
不要因为错过了太阳而去流泪,错过了今天的太阳,只要你能正视黑夜,并执著于黑夜的追求,那么,闪烁在夜空中的群星,仍然会给你报答的,它会给你力量,给你信心,去勇敢地迎接或追逐明天的太阳。如果你只是感叹自己的命运而流泪,那么,你不仅得不到群星的启示,也会失去明天以至更久远的太阳。
不仅仅是语法错误,完全就是不通顺.google翻译的吧?以下正文:Don't cry for the past sun,even the sun has gone;don't be afraid of the night,do pursue your dream without sigh;then the stars will help you fi...