一个英语长句,请帮我分析下成份,谢谢

问题描述:

一个英语长句,请帮我分析下成份,谢谢
The fabric alongwiththerelevantsupplierinformation requestedmustbecompletedonthetestsubmissionforminordertohavethe samples processed by the laboratory. .
如上,为何不写成 requested information 和 processed samples , 还有这里的in order to . 是不是状语.
新人,没分报达,先谢过!

information requested 和 samples processed by the laboratory 都是后置定语.
由于information前面的定语过多,为了避免句子过去累赘和歧义,将定语放在后面.
in order to 在这里是目的状语.