英语翻译
英语翻译
5.IN CASE AMENDMENT(S) HAVE BEEN ISSUED UNDER THE L/C,ONE ORIGINAL BENEFICIARY’S CERTIFICATE MENTIONING THIS L/C NUMBER,LISTING THE AMENDMENT(S) RECEIVED AND CONFIRMING ACCEPTANCE OR REJECTION OF RELEVANT AMENDMENT(S) IS REQUIRED.
6.PURSUANT TO THE UNITED NATION’S SANCTIONS AND THE RELEVANT REGULATIONS,THE SANCTIONS IMPOSED BY THE OFFICE OF FOREIGN ASSETS CONTROL OF THE UNITED STATES OF AMERICA,TERRORIST LISTS ISSUED BY THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S * FROM TIME TO TIME,WE SHALL NOT HANDLE OR DEAL WITH AN DOCUMENTS,SHIPMENTS,GOODS,PAYMENTS AND/OR TRANSACTIONS THAT MAY RELATE,DIRECTLY OR INDIRECTLY,TO ANY SANCTIONED COUNTRIES,PERSONS OR PARTIES.ACCORDINGLY,ANY PRESENTATION THAT MAY VIOLATE THE AFORESAID CONDITION MAY BE REJECTED AT ANY TIME WITHOUT ANY LIABILITY ON OUR PART.
如果此信用证下的修改已发出,需受益人提供提供证明书原件一份,此证明书需标有此信用证号,列出所有收到的修改,并表示是否接受或者拒绝相关修改.
第六条的大概意思就是我们不和任何被中华人民国和国或者被其他任何国外*所制裁的国家,个人或集团服务,任何违反此规定的单据一律不受理,并不负任何责任.