英语翻译

问题描述:

英语翻译
请帮我把以下我的中文 翻成简单容易 不要复杂的句子
禁止翻译软体!
Ivy Weston:我完全可以理解她所说的,姐姐们嫁人了,有千百个理由可以离家追求自己要的生活,让她独自照顾癌末喀药脾气又差的母亲.她受不了了,想离开了,而且不认为有自己有什麼罪恶感.
Ivy的遭遇是令人同情的,她因为生病,又觉得自己本来就不受宠,也不觉得这点事有什麼好与姐妹分享.好不容易等到生命中的那个人Charles Aiken,在原本以为只是表兄妹的关系下躲躲藏藏後,又被"原来两人是同父异母的兄妹"的事实重击.她边哭边开车离去的那一幕令人心碎,我完全可以理解那种状况,"好不容易觉得自己遇到真命天子,却忽然产生如此无奈悲愤的状况使得任何一个决定都会伤害深爱的人".
Johnna Monevata:她是故事中唯一的好人,对於两个家族成员对美洲原住民的不屑、对她的劳力的奉献的理所当然摆在心裏,做她的饭、尽她的本份.她其实可以不去搭理Steve教Jean呼麻,但就只是因为正义感,她揍了他.也因为她的温婉善良,在Weston一家人全数离去後,只有她还留下来给予Violet抚慰
我喜欢Barbara所讲的一句话:marriage is hard ,这句话看起来好很简单,但是这却是每一个有伴或已婚之人要面对的事实.当年的爱到那裏去了?为什麼两个人无法再一起成长?为什麼有人总要别人配合自己?为什麼看不见别人对自己的奉献?为什麼要把话说死?为什麼会失去理智?为什麼会把生活弄得像一摊死水?又为什麼找不到出口只能望向酒精与药物?

vy Weston:我完全可以理解她所说的,姐姐们嫁人了,有千百个理由可以离家追求自己要的生活,让她独自照顾癌末喀药脾气又差的母亲.她受不了了,想离开了,而且不认为有自己有什麼罪恶感.vy Weston:I fully understandwha...