英语翻译
英语翻译
If the $8000000 investment in the heavy machinery division is sold off and redeployed in the medical supplies subsidiary at the same rate of return on assets currently achieved in the medical supplies division,what will be the new return on assets for the entire corporation?
主要是理清其中的逻辑关系
$8000000 investment 在machinery 子公司 卖掉的价格怎么样算?另外,machinery和medical supplies 两个子公司里的asset都是$8000000 ,所以我混淆了..这里的意思是在machinery子公司的 $8000000 investment 卖掉,在medical supplies子公司里的 $8000000 investment 则重置...还是什么?我晕了
如果卖掉重机械部,拿回$8000000 然后把它运用在医药供应部
以现今医药供应部 资产和回收的比率来计算
整个集团新的 回收的总和 将会是多少
这里是要你计算,如果把本来投资在重型机械的,拿去投资在medcial supplies,按照medical supplies 的回报率来计算,回报将会是多少?
(并没有提到Machinery Division能卖多少,除非还有上下文,要不然你只能以本来的投资计算)
然后加上本来medical supplies 的回报数(这里也没提到medical supplies本来的投资多少和回报率多少?),集团的总回报是多少?
就是这样