英语翻译应该是Are you joking?还是Are you kidding?或者更准确的 擅长英语的回答
问题描述:
英语翻译
应该是Are you joking?还是Are you kidding?或者更准确的 擅长英语的回答
答
都可以.Are you kidding? 会更口语化点,一般人都用它!
答
Are you kidding?
Are you joking?
都可以
希望能够帮到楼主
答
一般常用Are you kidding?
但Are you joking?也没有错
答
开玩笑
答
两者都可以,都是正确的~
你还可以用play a trick on sb. 也可以!
答
Are you kidding?比较口语化,美剧中通常用这句。
答
Are you kidding 吧、貌似更口语化一点
答
呵呵,这个不擅长英语的也知道。后者更常用
答
大家都说了,我也没什么好说的,因为我的就是他们的答案
答
100% Are you kidding? 我在国外,老外都这么讲。至于Are you joking? 呵呵,说实话没听过。可能有些词语法上行的通,但人们习惯上不去用吧。
答
虽然Are you joking?也行,但用Are you kidding?更准确此,更好些.