The last word is best left to his farther怎么翻译?

问题描述:

The last word is best left to his farther怎么翻译?

Farther 将来,更远的一步.
最后一句话是最好留给他的将来.

最后一个单词错了吧 是不是father?
这最后一句话是最好的留给他的父亲

最后一个词最好留给他的父亲

最后一句话是最好留给他的未来

The last word的翻译分为两种情况,第一:直接翻译为“结语,最后一句话,结局”.第二:用在我们不知道事情会不会结束的时候,有时候它更接近“后续的”意思,表示发言者自己不知道,需要让听众关心后面故事的发展.看不到...