一个英语句子 I know someone in the world is waiting for me.这是我看到的一个句子 突然想起我一直以来都想知道的一个英语问题.先不管这个句子是对是错.姑且是对的.in the world是介词短语做后置定语修饰名词someone的,这个in the world 如果放在句子的末尾也就是这个句子变成I know someone is waiting for me in the world.这个时候in the world 的性质还一样不?这个时候是不是应该做的状语?那着两个句子到底有没有道理,平时遇见这种结构式想in he world 这样的短语是放在哪比较好?请有能力的人帮忙分析一下 .骗经验的最好积德别回复 先看了三个答案 有争议 我的重点在以后遇见这样的句子 最好是把像in the world这样的结构放在哪那合适?
问题描述:
一个英语句子 I know someone in the world is waiting for me.
这是我看到的一个句子 突然想起我一直以来都想知道的一个英语问题.先不管这个句子是对是错.姑且是对的.
in the world是介词短语做后置定语修饰名词someone的,这个in the world 如果放在句子的末尾也就是这个句子变成
I know someone is waiting for me in the world.这个时候in the world 的性质还一样不?这个时候是不是应该做的状语?
那着两个句子到底有没有道理,平时遇见这种结构式想in he world 这样的短语是放在哪比较好?
请有能力的人帮忙分析一下 .骗经验的最好积德别回复
先看了三个答案 有争议 我的重点在以后遇见这样的句子 最好是把像in the world这样的结构放在哪那合适?
答
这个句子是正确的.1.这是一个宾语从句.主句:i know (that)从句:someone in the world 中in the world 修饰someone 是主语is waiting for me 是谓语部分2.in the world 放置位置不同意思略有差别,性质也会有差别.放...