英语翻译如何翻译比较合适?比如:Bearer Information for APN

问题描述:

英语翻译
如何翻译比较合适?
比如:Bearer Information for APN

送信人资料
bearer n.送信人, 搬运者
information n. 1)通知, 报告, 消息, 情报, 知识, 见闻, 资料, 起诉
2)信息

持照人(持证人)基本信息
没有语言环境啊?很难确定正确与否.

翻译成“承载信息”比较常见,具体要看语言环境.你多发一些相关信息上来我可以帮你参详.
APN是“接入点名称”Access Point Name的缩写,
Bearer Information for APN 基本可以译为“承载业务”或“接入点承载信息”,不知是否符合语境.