请问start off与start out用法上有什么区别啊?

问题描述:

请问start off与start out用法上有什么区别啊?

start off
出发,启程,动身。
后面一般接for,on
start out
出发,启程,动身。
后面一般接for,on
在这个意思上面是没有区别的

---start off
出发;开始
When shall we start off?
我们什么时候动身?
--start out
出发,开始,着手进行
They started out this morning.
他们今天上午出发了.
He started out to write a novel.
他着手写一部长篇小说.
可以看出:没有本质区别,用法上也可以互通,可以互换.
但是,start off通常有如下几个习惯用法:
start off on the right/wrong foot
开始做某事时正确/错误
start off at
以什么开始.
start (sb) off (on sth)
(使某人)开始(做某事)
---the student started off on the wrong foot with the teacher.
那个学生一开始就和老师闹僵了!
---the horse started off at a steady trot.
那匹马稳健的跑起来了!
start out
通常由下列习惯用法:
start out on sth
start out to do sth
---start out on a new career
开始新的事业
---start out to write sth
开始写什么东西.