英语单词rate,rating与ratio的用法上有什么差别?Example,By the end of the last year the Prime Minister's approval _ had fallen to as low as 12 percent.A.rate B.rate C.ration D.ratio

问题描述:

英语单词rate,rating与ratio的用法上有什么差别?
Example,
By the end of the last year the Prime Minister's approval _ had fallen to as low as 12 percent.
A.rate B.rate C.ration D.ratio

这个题应当选rating,原题可译为:截至去年底,首相的支持率已经下降到仅有12%.
虽然中文里“approval rating”通常被译为支持率,但是rating的含义更倾向于“等级,级别”,也就是说rating是指在跟其他事物的比较中鉴别出的这个事物的重要程度,受欢迎程度等等.比如ratings就是指电视电台节目的收视率
ratio指“比率”,通常强调某个部分在一大个整体中所占的地位,一般是通过与其对立或者相关部分的比较而言,例如:The ratio of men to women in this department is very high.(这个部门中,男女比例很高)
rate是使用最频繁的一个词,它可以指“速度”“率”
例子:
The can runs at an average rate of 100km per hour.(汽车以每小时100千米的平均速度行驶)(rate的这个意义就相当于speed)
criminal rate/divorce rate/unemployment rate 犯罪率、离婚率、失业率
(rate所指的“率”一般是就部分在整体中的地位而言,不涉及比较)
我尽量写得很详细了,