Trust 跟 believe 的用法有什么不同?
Trust 跟 believe 的用法有什么不同?
trust 比believe的程度要深。所以要是咱们平常交往中遇到的需要相信的时候用believe比较合适。要是生死存亡了,就在此一搏了就用trust
你也可以把trust理解为信任,believe为相信。这样就好理解
believe,believe in ,trust
这一对词语都表示“相信不疑”的意思,但词意有细微的区别.
Believe表示“相信”、“信以为真”(to accept as true)之意,它是及物动词,其后直接跟宾语.例:
Do you believe his reports?你相信他的报告吗?
I could hardly believe my eyes.我几乎不能相信自己的眼睛.
In ancient times it was believed that the earth was flat.古时候,人们认为地球是扁平的.
Believe in则表示“信仰”、“信任”(to have faith in somebody or something)之意.其后的常用搭配语为:有关宗教、理论、原则、概念及可信任之人,如:a religion、ghosts、 fairies、 a theory、 a friend等词;例中的believe为不及物动词.如:
We do not believe in ghosts.我们不信鬼神.
He believes in getting plenty of exercise.他相信多锻炼身体就会有好处.
In the days of the French Revolution,people believed in liberty,equality and fraternity.
法国大革命时代的人们信奉*、平等及博爱.
现在试比较下列两语的不同涵义:
I believe him.(=I believe what he says)我相信他(的话).
I believe in him.(=I trust him )我相信他是一个可以信得过的人.(即:我信任他)
在英美人的谈话中,经常可以听到这么一句口头禅——Believe me:这是一个用以表示希望对方相信自己谈话的口头语,它相当于I bet或 Take my word for it.例:
Believe me,you will get well very soon.你一定会很快就恢复健康的.
Believe me 可以根据不同的场合,译作“真的”、“我不骗你”、“一定会”或“请相信”.
believe 后跟人或话语,表示相信某人的话.
believe in 信任宾语有能力,能带来福祉等.
trust与believe in 意思差不多,但语气较重,表示“深信不疑”.