英语翻译

问题描述:

英语翻译
北京的天气比深圳的天气冷
主要是老师说什么不能直接用深圳还是啥的
机器党别来
就是初中的知识

正确句式为:
The weather of Beijing is colder than that of Shenzhen.
很多同学都会译为:
The weather of Beijing is colder than Shenzhen.
老师要强调的就是than前后比较的属同类、同种事物.这里就是比较的两地的“天气”,所以后半部分一定要加上“that of ”,其中that就指代前面的“the weather”.不要受汉语影响而丢掉哦~