英语翻译
问题描述:
英语翻译
As she got off her bike and put it against the gate post,she focused on the path leading to the house and then on the house itself.
答
当她下了自行车,并把自行车停靠门柱的时候,她的眼睛先盯着通往屋子的小路,然后再打量这屋子其实这句话 就一点有点不明白“house itself.” 在这里怎么翻译????字面意思,屋子本身常人一般下了车是先看房子,才看小路,或者小路都不看的,这里突出了她的动作描写,她是先看小路,然后才上下端详这幢屋子。所以加了个itself 就是说,她的眼神先看了会小路,然后她的眼神才转到屋子(本身)上来