英语翻译So far our study of planetary orbits has been restricted to two-body central forces.However,the solar system is not a two-body system because the planets exert gravitational forces on one another.Although the interplanetary forces are small in magnitude in comparison to the gravitational force of the Sun,they can produce measurable effects.For example,the existence of Neptune was conjectured on the basis of a discrepancy between the experimentally

问题描述:

英语翻译
So far our study of planetary orbits has been restricted to two-body central forces.However,the solar system is not a two-body system because the planets exert gravitational forces on one another.Although the interplanetary forces are small in magnitude in comparison to the gravitational force of the Sun,they can produce measurable effects.For example,the existence of Neptune was conjectured on the basis of a discrepancy between the experimentally measured orbit of Uranus and the predicted orbit calculated from the known forces.

目前为止,我们对于行星轨道的研究还受着两体的中心压力,虽然,太阳系并不是一个两体系统,因为它的行星运行相互受重力的影响。然而行星间的相互影响比起行星与太阳之间的重力作用来讲微不足道,但它们也能产生可测量的影响。例如,在所知的作用力下预计出来的轨道,我们推测出海王星的轨道是和天王星的实验计算轨道不一致的。

到目前为止,我们的研究行星的轨道被限制two-body*的力量。然而,这并不是一个two-body太阳系的行星系统施加重力因为另一个。虽然小,还要能在整个行星际力量大小相比,太阳的引力,它们能产生可测量的影响。例如,海王星是推测的存在的基础上的实验测定轨道之间的差异以及预计轨道天王星的计算是从已知的力量。

至今,我们对行星轨道的研究仅限于二体的中心力。然而,因为太阳系中的各行星向其他多方施加引力,所以太阳系并不是一个二体的系统。尽管相比较与太阳的引力来说,行星之间的引力等级很微小,但它们的引力在一定程度上足以产相当的影响。例如,海王星的存在,一开始就是根据实验测量到的天王星与已知引力计算出而预测到的行星轨道之间差异而被发现的。

到目前为止,我们对行星轨道的研究一直被限制在两机构的中心力量。不过,太阳系是不是一个两个体系统,因为行星引力相互施加力量。虽然星际部队在小幅度相比,太阳的引力,它们能产生可衡量的效果。例如,在海王星的存在,推测在天王星之间的实验测定轨道与预测轨道计算,从已知的力量差距的基础。

到目前为止,我们对行星轨道的研究仅限于二体中心力.但太阳系系统并不是一个二体的系统,因为行星之间彼此都有引力.尽管对比太阳的引力来说,行星之间的引力级别很小,这种引力足以产生很重大的影响.例如,海王星的存在一开始就是基于实验测量的天王星与由已知引力计算而预测的行星轨道之间的差异而被发现的
请参考

到目前为止我们的行星轨道的研究一直限于两体中心力量。不过,太阳系行星发挥彼此引力因为不二体系统。虽然行星际部队规模较小的规模相对于太阳的引力,他们可以产生显著的影响。例如,海王星的存在被推测天王星的实验测量的轨道与预测的轨道计算从已知的力量之间的差异的基础上。