关于nennen的问题

问题描述:

关于nennen的问题
英语里面 有一个用法,比如;a boy named Jack
那德语的genannt按照如此该如何用?
所以请帮我按照上述单词翻译一个句子:
他想要一种叫做a的药

这里的named和genannt不是同一个意思如果要说一个叫jack的男孩,德语应该是ein Junge,der Jack heisst.同理下句话是一样的,他想要一种叫做A的药er will Arzneimittel,das A heisst.nennen是从另外一个人的角度去说,比...