英语翻译

问题描述:

英语翻译
Americans make up 5% of the world's population but gobble up 25% of global energy.So cutting back on domestic oil consumption offers far greater potential savings than drilling in ANWR.An obvious step:boosting the fuel efficiency of America's truck and auto fleet(我说的就是前面的这个truck and atuto fleet怎么翻译,“卡车和汽车车队”?觉得好别扭啊,而且从意思上也不应该是这样啊,为了提减少国内油耗,就要提高燃油利用率,谁的燃油利用率呢,当然是是各种车的了,没必要强调“车队”啊).The NRDC claims that more than three times the amount of ANWR's petroleum could be saved if American fuel economy was raised to an average of 39 m.p.g.from current levels of 20.7 m.p.g.Efficiencies generated by a simple upgrade of the replacement tires installed on U.S.vehicles could save nearly 5.5 billion bbl.of oil over the next 50 years,the greens say.
(文章出自CNN,也是四六级考试短文,也出现在张道真的语法书上过)

boosting the fuel efficiency of America's truck and auto fleet:
这个只是个形象的说法,意思就是说提高美国农用和生活用车的燃料利用率.