英语翻译

问题描述:

英语翻译
The dissociation energy De is larger than the true energy required for dissociation Do due to the zero point energy of the lowest (v = 0) vibrational level.
对,您没看错,以上就是整整一句话,没标点.小弟语法没学好,希望达人帮忙翻成正确通顺的汉语.(这句话是物理领域的)
ps:为了方便英文好但非物理专业的朋友帮助,也为了通顺成句,有几个词我先说下.
dissociation energy离解能、De和Do都看作符号不用翻(尤其是Do)、zero point energy零点能、(v = 0)也可看作一个整体符号.
可能是我没说明白,“De和Do都看作符号不用翻”是指不用翻出他们的意思,而不是忽略掉.

由于最低的振动能级的零点能,离解能大于离解所需的实际能量
vibrational level
振动能级
请及时采纳,不懂继续问( 天天在线 )
(*^__^*) 祝学习进步! 谢谢多谢帮忙!只是能不能在直译的基础上再意译啊?。。怎么翻完了De、Do、(v = 0)都没了啊?囧这几个量都是不同的箭头/直线,你翻没了我对不上啊。。。名词我可以结合Google翻译辅助,主要是语法,机器替代不了啊。由于最低的(v = 0) 振动能级的零点能,离解能De大于离解 Do 所需的实际能量教翻译的的老师曾告诉过我们科学类的尽量不要意译,这可不是诗歌散文。 :)