英语翻译

问题描述:

英语翻译
急明天交的作业

相见欢(李煜词作)
无言独上西楼,月如钩.寂寞①梧桐深院锁清秋②.
剪不断,理还乱,是离愁.别是一般③滋味在心头.
词语注释
①寂寞:指长着梧桐的深院孤寂清冷.
②锁清秋:被一片清秋气氛所笼罩.锁:锁住、笼罩.
③别是一番:另有一种.
作品译文
默默无言,独自一人登上西楼,一弯新月如钩.梧桐凋零,深深的庭院笼罩在秋夜之中,愁凄而寂静.
剪也剪不断的思绪,愈理愈乱的心情,这是离别故国的愁绪,真是另有一种难言的痛楚萦绕在心里头.把作品翻译成把白话文 不要译文不符合作业要求作品译文
默默无言,独自一人登上西楼,一弯新月如钩。梧桐凋零,深深的庭院笼罩在秋夜之中,愁凄而寂静。
剪也剪不断的思绪,愈理愈乱的心情,这是离别故国的愁绪,真是另有一种难言的痛楚萦绕在心里头。

这就是白话文的啊。改成记叙文详细点谢谢我孤独一人静悄悄的登上了西楼,眺望庭院。看到深深的庭院笼罩在秋夜之中,院中梧桐凋零,一弯如钩的新月挂在天空之上,显得是那么的愁凄而寂静。


这景致勾起了我剪也剪不断的思绪,翻搅着我愈理愈乱的心情,这正是离别故国的愁绪,真是另有一种难言的痛楚萦绕在心里头。