英语翻译
英语翻译
“If you want to go fast,walk alone.If you want to go far,walk together”
I was transported to some occasions in Mexico where socially responsible citizens from all walks of life come together and try to map pathways into our future.We sometimes wonder if there would be any conversations like that going on in other parts of the world.Without knowing it for sure,we get a shared sense of possibility,that yes there could be and in South Africa I have just confirmed this.
But being in South Africa opens my mind and heart very powerfully to the many similarities of the challenges that Latin America and Africa face.Here I am,experiencing in my day to day this wonderful sensation of the “one-world” we live in.
I often find myself thinking of the power of the encounters in the Voyage of Dialogue and Discovery under way.We may not oversee the impact that all the encounters could have at the moment when they happen.But when people get together,there is so much going on beyond our eyes,beyond what one sometimes can realize.And it made think about what happened when hearts and minds connect.To think about what the result could be if that sort of connections remains gives me a very tangible feeling of hope for the world.
Though I cannot predict the future,I get a hunch that when initiatives like this take place,coming from genuine hearts,sharing and expressing becomes part of creating and change is on its way to happen.
I can see the power of having a visiting team to other countries,and saw much power in encountering others while very simply sharing the message of IofC as that night Nombulelo did when introducing the evening,and when Rajmohan with an amazingly simple way of bringing out a concept of connectivity,did.
Peak moments are easy to get when one becomes open to be touched by South Africans for the opportunity to witness how they are starting walk together…
“如果你想要去的快,一个人走.如果你想要走多远,走在一起“我被运到墨西哥的一些场合对社会负责的公民从社会各阶层团结起来,尝试把我们的未来地图途径.有时我们想知道是否会有这样的对话将在世界其他地区.如果不知道...