英语翻译

问题描述:

英语翻译
朱买臣字翁子,吴人也.家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书.其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中.买臣愈益疾歌,妻羞之,求去.买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣.女苦日久,待我富贵报女功.”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?”买臣不能留,即听去.其后买臣独行歌道中,负薪墓间.故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之.
上拜买臣会稽太守.会稽闻太守且至,发民除道,县吏并送迎,车百余乘.入吴界,见其故妻、妻夫治道.买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之.居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬.悉召见故人与饮食;诸尝有恩者,皆报复焉.
重点字词解释也要
改一哈原文.“即听去”之后是“拜为太守,居一月,见其故妻、妻夫治道.买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之.居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬.
思想感情也要,文章剖析:与《五柳先生传》陶渊明的区别
好的,

的感受.这是更典型更严重的精神病状,其表现为对周围环境的敌意与挑衅,比不和谐更甚一步.  显然,他对他身边的环境是仇视的,他对社会是存有报复之邪念的,他只缺少机会.至此,他可怜的妻子无路可走,别无选择地提出离婚...