英语翻译
英语翻译
This European Standard was approved by CEN on 7 January 2007.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration.Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English,French,German).A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the
official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria,Belgium,Bulgaria,Cyprus,Czech Republic,Denmark,Estonia,Finland,
France,Germany,Greece,Hungary,Iceland,Ireland,Italy,Latvia,Lithuania,Luxembourg,Malta,Netherlands,Norway,Poland,Portugal,
Romania,Slovakia,Slovenia,Spain,Sweden,Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN
鄙人人工翻译如下:
本欧洲标准由CEN(欧洲标准委员会)于2007年一月7日通过.
CEN成员国必须遵守CEN/CENELEC(欧洲电子技术标准委员会)内部规定,其规定给予此欧洲标准以国家标准的地位而不做任何修改.关于这些国家标准的最新的列表和参考书目可能在向CEN管理中心或任一个CEN成员国提交的申请中得到.
这个欧洲标准存在于三个官方版本中(英语,法语,德语).一份任何其他语言的翻译版本,基于CEN成员国有责任翻译成一个自己语言的版本并报知CEN管理中心,拥有和官方版本同样的地位.
CEN成员国包括奥地利,比利时,保加利亚,塞浦路斯,捷克*,丹麦,爱沙尼亚,芬兰,
法国,德国,希腊,匈牙利,冰岛,爱尔兰,意大利,拉脱维亚,立陶宛,卢森堡,马耳他,荷兰,挪威,波兰,葡萄牙,罗马尼亚,斯洛伐克,斯洛文尼亚,西班牙,瑞典,瑞士和英国等国家标准机构.
——翻译手工完成,尽量保证直译并符合汉语习惯,请多多关照!