英语翻译
问题描述:
英语翻译
关于项目管理中的一句:
Project stakeholders may have differing ideas as to which factors are the most important,creating an even greater challenge.
1.这里为什么用differing 而不是different?
2.creating 分词这段语法上做什么理解?
答
differ是动词,译为“不一致”现在分词为differing,differing有的资料也作形容词,“不同的”,如:It'soon became evident that they held differing theories.
没多久就显出两人的意见截然不同.
creating在此处是现在分词做结果状语,后跟一状语从句.
“项目的利益相关者对"哪个因素最重要"的意见上持不同的看法,从而制造了更多的质疑”,challenge除“挑战”之外也有“质疑、盘问”之意
英语专业生尽些微薄之力,望楼主采纳啊!