岳阳楼记里的一段翻译
问题描述:
岳阳楼记里的一段翻译
嗟(jiē)夫!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎.噫!微斯人,吾谁与归?
答
唉!我曾经探求古时品德高尚的人的心思,或许不同于(以上)两种心情.为什么呢?不因为外物(的好坏)和自己(的得失)而或喜或悲.在朝廷做官就为他的百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧,这进入朝廷做官也担忧,不做官也担忧.虽然如此,那么,什么时候才快乐呢?他们一定要说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人享乐之后才享乐”吧.唉!(如果)没有这种人,那么我同谁志同道合呢?