"明知山有虎偏向虎山行"的英文翻译是:Take the bull by the horns!

问题描述:

"明知山有虎偏向虎山行"的英文翻译是:Take the bull by the horns!

对呀~CCTV10 希望英语 说过的呢~下面是这句话的由来Take the bull by the horns可不是“抓住牛角不放”或“钻牛角尖”.我们都知道,要打败蛮牛,首先要应付的自然是它的双角.西班牙斗牛士有时看着朝他胸腹插来的牛角避...