一位女士朋友说,什么意思?我懂翻译的 含义是什么

问题描述:

一位女士朋友说,什么意思?我懂翻译的 含义是什么
I have to give up, only to find themselves a wider sky, however, then the vast sky, but I don't want blue.

相应的情境是什么,既然你都明了了字面含义,结合情境来知道她的含义才是正理.
字面上看,是一种深深的失落,无助和茫然.她曾经和一位很优秀的男士因为点小事离婚了,后来找了几个,都分手了。那就明白了,她寻寻觅觅,想找到自己的最爱,找来找去没有找到,也许她心里,最美好的那片蓝依然是自己的初恋.(那位优秀的男士), 所以她很茫然,失落,后悔.