jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked.这不免使杰瑞里有点扫兴,但他还是接受女儿的要求了.这句中的was我感觉很奇怪,杰瑞里是有点扫

问题描述:

jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked.这不免使杰瑞里有点扫兴,但他还是接受女儿的要求了.这句中的was我感觉很奇怪,杰瑞里是有点扫兴,如果直译的话.WAS能不能用GOT代替呀?这句子是书上的不会错,以及我是哪方面的知识没掌握好?

was可以用got代替,不过用was的时候表达的更多的是他“接受女儿要求”时的状态,如果用got侧重的是他“感觉到失望”的动作.