英译中 so much for going gently into that good night.

问题描述:

英译中 so much for going gently into that good night.
So much for going gently into that good night.
这是一个文章的首句,下文继续的是一个球员复出的事情吧.

这句话肯定跟之前的事情有关系, 如此人曾说过那夜会放松等等, 这句活的意思呢就是说 之前的计划或承诺吹了.
这是说英语的人经常用的一种句子吧.. 英文叫 Sarcasm, 也就是有点讽刺自己,别人或一件事情的意思. 当然没讽刺那么厉害,就有点开玩笑拉.