帮我分析一下句子结构.
问题描述:
帮我分析一下句子结构.
That means that if the research specifies in advance the required level of precision,it is possible to determine,at least approximately,the sample size that would be required to deliver that precision.最后这个分句 the sample size that would be required to deliver that precision 用了什么从句,感觉很凌乱
答
上面翻译不准确,语义不清.应该是这样:
“那意味着,如果该研究事先指定了精度要求,那么就有可能或至少大致地确定样本的尺寸,这个尺寸会展示出事先要求的精度.”(用了定语从句)