时到.花自开.用英文怎么翻译?谷歌不靠谱

问题描述:

时到.花自开.用英文怎么翻译?谷歌不靠谱

1.直译:Flowers come out when it's the time.
2.Flowers's blooming have their times
3.Flowers always meet the time
4.The flower is waiting for the wind.
让我想起曾经看过一部类似的电影 :
My grandmother told me why the flower is here.She said,"It is waiting for the wind to touch it"”