“我拿着刀,没法抱你;我放下刀,没法保护你!”这句话用英语怎么翻译好?

问题描述:

“我拿着刀,没法抱你;我放下刀,没法保护你!”这句话用英语怎么翻译好?

英语?不好意思,这个问题我不是十分在行。

I can't hug you with my sword, but without it I can't protect you.
这里的刀不是小刀吧,是武器吧 还是觉得用sword好

I will protect you untill i pull my knife down

I take knife, can't hug you; I put down the knife, can't protect you

原文:“我拿着刀,没法抱你;我放下刀,没法保护你!”
翻译:Sword in my hand,I cannot hold you.Sword off my hand,I fail to protect you.
如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,