“对外汉语教学法” 国际通用翻译怎么翻译?是Foreign Language Teaching还是teaching method to TCSL 还是有其他翻译 希望英语专家级的朋友给解答一下
问题描述:
“对外汉语教学法” 国际通用翻译怎么翻译?是Foreign Language Teaching还是teaching method to TCSL 还是有其他翻译 希望英语专家级的朋友给解答一下
答
可以去大连儒雅杏坛了解下,他们那里个人认为还是不错的,我刚从他们那培训完,证书马上要考了,确实学到不少东西,当个汉语老师还真得参加培训啊,要不不知道的太多了,他们的地址在福佳新天地D座2单元14-5-2室
答
The Approach of Teaching Chinese as a Second Language
答
对外汉语教学指的是:指对外国人的汉语教学.
所以首先要是汉语教学:Chinese Teaching
其次是对将汉语作为一门外语教给外国人:for Foreigners
因此为:Chinese Teaching for Foreigners
你提到的TCSL指的是:Teaching Chinese as a Second Language
这个译法也很普遍,也很正规.
关于这个教学的方法:即【对外汉语教学法】可以译为:
The Method of Teaching Chinese as a Second Language (TCSL)
这个应该是比较标准和官方的.