英语翻译
问题描述:
英语翻译
we need to be gritty about getting our kids grittier
about 在这里是介词么?怎么感觉在这里怪怪的 能再举个类似用法的例子么?
答
about是介词,在这里表达“对···的看法”的意思,举个例子——“I am not sure about where to go.”这里的about的意义跟楼主句子里的完全一样.
这句话的意思是:我们必须坚定地让孩子们更坚定.
这有点像谚语,gritty的重复是故意的.在翻译的句子里没有读出对。。。的看法的意思啊~~~或者可以说是“对······感觉”或“对······要抱这样的心态”