英语翻译

问题描述:

英语翻译
No modification or waiver of any provision hereof shall be valid unless expressed in writing signed by an authorized representative of each Party,nor shall any valid waiver in any instance or as to any part performance be deemed a waiver in any other instance or preclude a Party from otherwise requiring full performance under this Agreement.
主要是后半句很不好翻译啊.

任何合同条款的修改或权利放弃,除经合同各方授权代表以书面形式确认不合法;或任何条件下的任何权利放弃,或者在其他情况下任何一方被视为放弃权利的行为,除完全符合合同规定的不合法.