英语翻译

问题描述:

英语翻译
America's 234th birthday comes to
a sizzling finale as bursts of red,
bursts of red啥意思 还有as 美国234生日comes to a finale 走到终曲。也就是快结束,作为一个红烟花 这什么东西啊?要是说也应该是 let a bursts of red as a finale啊 怎么么 a finale as bursts of red
as==with

美国建国234年,将以放烟花做为热烈的收场表演 补充:come to the end来到结尾处,可以理解吧?come to the finale也是一样意思的,来到最后表演,后面接as表示"以……形式",什么形式呢?“burst of red”,其实主要是说到f...