英语翻译

问题描述:

英语翻译
鲁昭公弃国走齐,齐公问焉,曰:“君何年之少,而弃国之蚤?奚道至于此乎?”昭公对曰:“吾少之时,人多爱我者,吾体不能亲;人多谏我者,吾志不能用;好则内无拂而外无辅,辅拂无一人,谄谀我者甚众.譬之犹秋蓬也,孤其根而美枝叶,秋风一至,根且拔矣.”景公辩其言,以语晏子,曰:“使是人反其国,岂不为古之贤君乎?”晏子对曰:“不然.夫愚者多悔,不肖者自贤,溺者不问坠,迷者不问路.溺而后问坠,迷而后问路,譬之犹临难而遽铸兵,噎而遽掘井,虽速亦无及已.”
最好是全文

鲁昭公离开自己的国家逃到齐国,齐公问:“你还这么年轻,为什么这么早就放弃自己的国家?何至如此啊?”
昭公回答说:“我小的时候,身边人都溺爱我,什么事都不让我做;我要有什么想法,周围很多人就会阻止我,使得我的理想不能实施;成年后内无主事人,外无辅政者,辅佐帮忙的能人没有一个,讨好献媚的一大帮.就像秋天的莲蓬,孤零零的立在那里,没有根基.只要秋风一吹,就连根倒了.”
景公听到这些话,就告诉了晏子,说:“这么说起来他就是一个贤君,而他身边的人不忠君爱国了?”晏子回答数:“我不认为是这样的.就好像愚笨者总是后悔,无能的人总觉得自己很能干,要落水的人还未察觉自己会掉到水里,快迷路的人还不知道问路.快要淹死的时候才注意到跌进了水中,已经迷了路才慌忙问路.这样的人和打起仗来才练兵,噎到了才开始挖井有什么不同,到了这个地步,就算再快也已经来不及了.”